本網(wǎng)訊 (文學(xué)院 池文憑)3月14日下午,日中創(chuàng)新協(xié)會(huì)(華僑會(huì))理事長(zhǎng)李大清教授應(yīng)邀為我校文學(xué)院師生做了題為“日本域外漢字——和制漢字(位相漢字)研究”的學(xué)術(shù)講座。講座由文學(xué)院副院長(zhǎng)鄒遠(yuǎn)志教授主持,學(xué)校國際交流與合作處處長(zhǎng)王奕、文學(xué)院教師和學(xué)生代表參加本場(chǎng)講座。
在講座中,李大清教授講述了自己求學(xué)、工作經(jīng)歷,分享了從事中日文化交流的經(jīng)驗(yàn)。隨后結(jié)合漢字文化圈內(nèi)的各種衍生漢字,如古代的契丹文字、女真文字、西夏文字等,介紹了我國的少數(shù)民族文字、永州女書、粵港澳方言漢字以及新加坡簡(jiǎn)體字、韓國制漢字、越南制漢字等流傳變化。李教授闡述了“位相文字”的概念,并通過多年研究收集到的大量生動(dòng)的字例著重為大家介紹了和制漢字與和制漢語詞匯的產(chǎn)生與應(yīng)用以及其背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。通過近代翻譯作品中和制漢字詞語對(duì)中國的“逆輸出”這一現(xiàn)象,對(duì)中日之間的文化交流進(jìn)行了分析。
本次講座由我校國際交流與合作處主辦、文學(xué)院承辦,旨在促進(jìn)學(xué)生跨文化比較視野,領(lǐng)會(huì)語言文字在跨文化交流與傳播中的重要意義。通過本次講座,與會(huì)師生們了解了日語和制漢字背后的文化內(nèi)涵,同時(shí)也加深了大家對(duì)漢字的理解。師生們表示,李大清教授的講座融知識(shí)性學(xué)術(shù)性趣味性于一體,了解了漢字的域外傳播與演生規(guī)律,對(duì)于學(xué)習(xí)日語與從事跨文化傳播工作均具有較大的指導(dǎo)意義。
(圖:池文憑 責(zé)任審核人:熊莉 劉瓊)tsxsdtxl202303170855